御礼とご報告
皆さま、こんにちは。おさぴーです。
昨年からお伝えしてきました通り、私はこの3月末をもって、ひと区切りとして「靴店・マスター」の現場を離れます。
これからは、若くて信頼できる青木優子さんにバトンを渡し、お店は青木さんの想いとスタイルで進んでいきます。
これまで、 おさぴーに関わっていただき、ありがとうございます。
とはいえ——
「おさぴー、これからどうするの?」
そう思ってくださる方もいらっしゃると思います。
人生100年時代。
私は“無理せず、面白く”を合言葉に、旅・映画・写真・本・そして足の小さな工夫をテーマに、シニアライフの実験を続けていくつもりです。
その記録として、新しいブログを開設しました。
本日、第一話を公開しました。
・シニアになってからの暮らしの工夫
・心と身体を整える小さな習慣
・旅とカメラの話、映画や本の話
・そして、靴や足の“ちょっと役立つ話”も
そんな内容を、気楽に、でも本音で書いていきます。

よかったら、下のリンクからのぞいてみてください。
「これ、ちょっと試してみようかな」そんなヒントが一つでも見つかったら嬉しいです。
どうぞよろしくお願いいたします。
おさぴー
Hello everyone, this is Osapi.
As I’ve been sharing since last year, at the end of this March I’ll be drawing a line under my work on the shop floor and stepping away from my role as a “shoe-store master.”
From here on, I’ll be passing the baton to the young and very reliable Yuko Aoki, and the shop will move forward guided by her ideas and style.
That said—
I imagine some of you may be thinking,
“So, Osapi, what are you going to do now?”
In this so-called 100-year-life era,
my plan is to keep experimenting with senior life under the motto:
“Don’t overdo it, but keep it interesting.”
I’ll be exploring themes like travel, movies, photography, books,
and small, practical tweaks we can make for our feet.
As a record of that journey, I’ve started a new blog.
This morning, I published the very first post.
It’s called “Osapi’s Senior Life Laboratory.”
- Little ideas for living well in our senior years
- Small habits to help balance mind and body
- Stories of travel and cameras, and of films and books
- And of course, a few “slightly useful tips” about shoes and feet
I’ll be writing about these things in a relaxed tone, but always honestly.
If you like, please have a look via the link below.
I’d be delighted if you found even one small hint that makes you think,
“Maybe I’ll give this a try.”
Thank you very much for your support.
Osapi
